景观/Landscape – ALA-Designdaily http://www.aladesigndaily.com ALA-Designdaily Wed, 24 Mar 2021 03:11:27 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.1 上海北外滩滨江汇山地块景观 http://www.aladesigndaily.com/archives/18082 http://www.aladesigndaily.com/archives/18082#respond Wed, 24 Mar 2021 03:10:18 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=18082 非常感谢 MYP迈柏 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards MYP迈柏 providing the following description:

有人说,上海的发展,100年看外滩,20 年看陆家嘴。看外滩和陆家嘴最好的‘看台’,在哪里?当然是北外滩。”

—— 虹口区委书记孙建平

▼项目视频,video

https://v.qq.com/x/page/d0924tw0tcq.html

背景与挑战 | Background and Challenges

项目位于上海市虹口区北外滩滨江绿地C区,汇山地块,东起秦皇岛路轮渡站,西至公平路轮渡站,北侧为在建的上海国际航运服务中心项目及拟建的大连路泵站搬迁工程,南临黄浦江。基地用地面积: 42,785 ㎡,其中码头及观景平台面积: 18,186㎡。

北外滩地区位于苏州河和黄浦江交汇处,与外滩、陆家嘴呈现出“黄金三角”之势,隔杨树浦路以北为提篮桥历史文化风貌区。将成为一个以知识和国际航运为亮点的特色服务贸易区。 北外滩C区域的景观打造不应该只是普通的绿地建设,而应该是上海建设国际航运中心窗口的重要组成部分,其景观建设的目标是打造上海航运文化的窗口,城市生活的阳台。

北外滩汇山地块原为仓储码头用地,其北侧为住宅、办公综合用地,西侧隔公平路为新外滩花苑,东侧为瑞丰大厦商业办公项目,地块进深狭小,汛墙阻碍人流交通与观江视线,地块分隔琐碎,功能复杂。十年前,上海就计划实现中心城区黄浦江岸线的全部贯通,创造一个连续的公共开放空间,并逐步引入优秀的设计师团队配合前期的分析与研究工作。以此为契机,MYP迈柏携手华建集团环境院,整合各自的专业优势与资源,为北外滩的打造提供了全方位的综合解决方案,致力于将其打造成为上海航运文化的窗口,城市生活的阳台,上海未来最具港口文化特色的滨水景观带。

堤岸界线与休闲商业 | Embankment Boundary and Leisure Business

后工业时代遗留下的空置工厂建筑与废弃码头,切断了沿江的步行动线,黄浦两岸执行的防汛标准也阻挡了人们对于亲水的需求与观江体验。我们打破线性防汛堤界线,不因为港池水道将地块进行分割,以“浦江之轴”连接堤上堤下空间,使建筑与景观融为一体,整合了基地内的休闲商业空间,提升了滨江空间的连续性。

三慢系统与健康生活 | 3-Slow System and Healthy Lifestyle

三慢系统的设立是虹口区北外滩滨江绿地从封闭到开放转变的重要里程碑,2017年7月北外滩滨江空间基本贯通,之前被切断的区域实现了连续的步行动线,人们在该区段2.5公里长的黄浦江沿岸散步、骑行或慢跑,引领了一种更为健康的生活方式。

城市阳台与观江体验 | Urban Balcony and River View Experience

黄浦江代表着上海的象征与缩影,还在两岸荟萃了上海城市景观的精华,从这里你可以看到上海的今昔,更可以展望上海的灿烂明天,北外滩无疑是浦江沿线最适合展示上海港口文化的窗口,我们于此处设计了不同高度的观江平台,丰富了人们的观江体验,使其真正成为上海城市生活的阳台。

独特内港与讲叙故事 | Unique Inner Harbor and Storytelling

上海市因港而兴,如果说上海是现代中国的钥匙,那么港口码头则是现代上海的门户。方案以三个入口广场为载体,设置港口文化主题区,讲述了上海港口发展的历史与精神。在滨江整体布局上,立足于“建设上海国际航运中心”的国家战略高度,以“打造北外滩航运服务集聚区”为目标,具有全国首创的节能节水型船闸的国航中心游艇港池在该区域落成,其水域总面积达到2.1万平方米,船闸开启即与黄浦江相连。游艇港池与西侧国际客运中心大绿地的交相辉映,在北外滩地区形成了“西绿东水”的开放空间整体格局,共同构成北外滩区域乃至整个上海城市滨江景观的新亮点。

滨江商贸与活动功能 | Riverfront Business and Activity Functions

开放的阶梯式生态景观绿核连接滨江商贸,将线性的滨水带与商业办公区建立直接联系,使人群更好的走向滨江,并设计了一系列为办公建筑与人群直接服务的半私密景观空间。多元化的项目设置,完善了场地内的活动功能,为商务人群及滨江休闲人群提供“宜业宜乐”的活动场所。

项目总结 | Project Summary

未来,虹口将着眼于产业发展、功能提升与环境营造,将北外滩打造成为卓越全球城市的顶级中央活动区、展现上海文化特质与精神风貌的世界级会客厅。在这里,人们将充分感受到上海作为港口之城的特殊文化;在这里,人们可以感受到上海国际航运中心建设的辉煌;在这里,人们可以感受到上海都市生活的魅力。

 

项目名称:上海北外滩滨江汇山地块景观
设计方:MYP迈柏

公司网站:www.officemyp.com
设计年份:2013
完成年份:2019
项目地址:上海市虹口区北外滩滨江绿地C区汇山地块
建筑面积:4.2公顷
摄影版权:MYP迈柏、魏巍
合作方:华建集团环境院
客户:上海市港务集团

 

« 1 2 »
]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/18082/feed 0
东园社区居委会景观改造,上海陆家嘴 http://www.aladesigndaily.com/archives/18012 http://www.aladesigndaily.com/archives/18012#respond Tue, 17 Nov 2020 13:37:59 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=18012 非常感谢 未相景观 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards 未相景观 providing the following description:

东园二村位于上海浦东陆家嘴的核心区域,是大约上世纪80年代所建设的住宅小区。本项目是由东园二村内原有的陆家嘴社区公共卫生指导中心改造而成的居委会服务站和活动室。它位于东园二村的中心,周围被住宅楼环绕,南侧与一家国际青年旅舍相邻。现状是由一幢两层原有建筑、南侧国际青旅以及东侧的居民楼围合成的院子。院子有围墙和铁门将小区居民隔离开,院子是由2/3的硬质铺地和1/3的集中绿化区域组合而成,空间简陋直白,植物生长无序且不易进入。

我们的改造更新试图把原本封闭、简陋,与社区居民割离的场地转变成一个能够向社区开放、分享的社区公共空间。

拆除北侧的围墙和铁门,取而代之的是一条连续的游廊,自北与建筑一起形成面向社区的完整界面,而后向南成回字型连接了建筑南北形成一个整体。游廊围合出了一个微型园林,我们称之为“东园”。廊子在东北处的开口与植物一起,形成一个似有若无的园林入口,这样的入口没有“大张旗鼓”,可以不经意间便将人引入了园林。

园内乔木以槭树类为主,他们的作用除了作为绿化以外,还扮演着空间营造的角色。靠北侧的布置相对密集,使得入口的空间围而不堵。站在园内南侧向北望去,高大的鸡爪槭将对面杂乱的的居民楼立面阻挡在了园外。南侧空间舒朗,让空间显得更干净,这使到访者从入园开始沿着游廊转到南侧之后在空间和视觉的体验上产生不同的变化。

由于主要植载以落叶树为主,因此在地表的绿化我们采用了苔藓。这种在唐宋时期文人们就热爱着的可爱的毛茸茸的植物保证了一年四季能在不同的绿色中轮转。

园内的置石选用的是苏州本地开采的黄石,是一种传统园林里常用造园材料。由于施工单位采购时出现的偏差,其数量及规格和我们设计的相差甚远,完全无法再按照原有设计布置。不得已,在石头运到现场之后,设计师在现场进行了即兴再创作,然而这样的即兴创作也造就了造园过程中犹如绘画般的趣味。

“东园”的造园尝试,作为对东园新村内已有配套的文化补充,提供了一个承载“雅文化”的空间容器。希望这种尝试能让我们的日常里也能增添一些雅趣,丰富社区的文化建设,获得更多一点的精神空间体验。

主持设计师:郭文

设计团队:郭文、顾宏宇、闵亮

建筑设计:无样建筑工作室

设计/竣工时间:2018.5 / 2019.05

地点:中国上海浦东

占地面积:731平方米

摄影师:吴清山

Atelier VISION

Chief ArchitectGuo Wen

Design TeamGuo Wen, Gu Hongyu, Min Liang

Architectural designWuyang Architecture

Design/Built date2018.5 / 2019.05

Location: Shanghai, China

Area731 sqm

PhotographerWu Qingshan

 

微信公众号:未相景观
网站:www.visionla.cn
媒体邮箱:media@visionla.cn
商务邮箱:office@visionla.cn
招聘邮箱:hr@visionla.cn

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/18012/feed 0
Changsha Xiang River West Bank Commercial & Tourism Landscape Zone http://www.aladesigndaily.com/archives/18002 http://www.aladesigndaily.com/archives/18002#respond Thu, 29 Oct 2020 16:12:03 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=18002 非常感谢 怡境国际设计集团 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards GVL providing the following description:

Urban Open Space Providing the Sense of Belonging | GVL Work

People like to live where there is water and grass. The same is true when they build their cities. Every city has its own river vein. Just like the Seine to Paris, the Thames to London, the Hangpu River to Shanghai, the Xiang River is the symbol of Changsha City, which serves as the living resource and spiritual support for generations.

Known as the hometown of the famous patriots Qu Yuan and Jia Yi, and the cradle of the traditional Chinese culture, Changsha is now a famous city for entertainment culture. From a small ancient town to today’s international city, Changsha has been updating itself through reforming and exploring. In the Riverside Park along the west bank of the Xiang River, GVL has designed a 2.45 km long landscape zone for both commerce and tourism. It will further update the international image of Changsha City. Changsha has always been built along the two banks of the Xiang River since ancient times. Based on the Riverside Park which is planned to be the “international financial center” and the “core of the CBD”, GVL’s design team has taken advantage of the 2.45 km long waterfront resources to create a landscape zone which will greatly improve the international status of Changsha City. From the perspective of operation, the design team has taken advantages of superior waterfront resources, hoping to create a complex landscape zone which integrates tourism, commerce, recreation, culture and sports. Upon completion, it will be an urban open space which meets everyday demands and provides a sense of belonging. With Tanshan Road on the north and Yinpenling Bridge 150 m to the south, the site is opposite to downtown Changsha and the four government buildings, enjoying rich ecological and landscape resources. However, the long and narrow site is lack of spaces for experience, interaction and recreation, which doesn’t match the position of the Riverside Park.

Enrich the riverfront space experience, enhance the relation between people and water

The Xiang River is the chief river of the Lake Dongting drainage system of the middle Yangtze, abundant in water resources. Therefore, the design of the riverfront should take the variation of water level into consideration. According to the changes of water level over the years, the design team has transferred the dull riverfront space into a three-level space system, which will greatly enhance the interaction between people and water. When designing the space structure, the team hopes to well control the space and highlight the characteristics of the site by proper use of points, lines and interfaces. Points, just like the DNA of the space, shape the memorable nodes of the space; lines mean the traffic system which includes the footpath, the cycleway and the mini railway, making the landscape zone more accessible; the points and lines combine to form some interfaces. With clear plan, it will create a series of orderly riverfront spaces.

Look to the future and enhance the accessibility

Landscape design is not only for visual effect but also for more possibilities. From the perspective of operation, the team has created a series of facilities for fun, which will attract people and promote the commercial development in the future. The landscape corridor is designed to connect with the commercial podium buildings. Arch structure in the Hunan Embroidery Square allows people to have more fun when crossing it. Landscape tower is designed as a landmark for overlooking the beautiful views of the Xiang River. Lively whale sculpture matches the fountains perfectly, providing great experience for children. And the sand beach provides more possibilities for fun experience in the future commercial area.

Inherit the local culture, extract industrial elements and create space nodes

The west bank of the Xiang River is where Changsha’ industrial civilization began and where the old Yuxiang Cotten Mill and Changsha Shipyard were located. Thus the team has used the industrial elements of the old shipyard and post-modern design skills to identify the landscape. The old site of Yuxiang Cotton Mill was located on the south of Yinpenling Bridge, which benefited the development of Hunan Embroidery. The team is inspired by the mesh pattern and twisted pattern of Hunan embroidery and creates some typical landscape items. The old shipyard is located in the south end of the site. The designers have followed the historical style and created a double-level lounge bridge which provides diversified spaces for stay and relaxation. It hopes to remind people of the old memory and well interpret the history of the city. The classical ship model produced by Changsha Shipyard is also used in landscape design, reminding people of the old days.

All designs must be based on human needs. And the space should the container for holding all kinds of feelings

People of different ages have different requirements for the public spaces. Therefore, the design team tries to provide multiple space experiences which provide people with comfort and the sense of belonging. Riverside Park, which is called “the Lujiazui” in Changsha, is developing rapidly to become the most active financial center in Changsha or even in China. Now, the first stage of the landscape zone has already come into service, which embraces every dynamic morning together with the struggling young people here.

Short office name: GVL
Role of the office in the project: Landscape design
Website: http://www.greenview.com.cn/
Project location: Changsha, China
Developer: Changsha Riverside Park Construction & Development Co., Ltd.
Category: tourism planning and urban open space design
Area: 143,000 m2
Design year: 2016
Year Built: up to now

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/18002/feed 0
贵阳美的·璟悦风华,域道设计 http://www.aladesigndaily.com/archives/17994 http://www.aladesigndaily.com/archives/17994#respond Sat, 17 Oct 2020 04:46:18 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17994 非常感谢 WEDO Landscape将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards WEDO Landscape providing the following description:

贵阳,一座“山中有城,城中有山,绿带环绕,森林围城,城在林中,林在城中”的具有高原特色的现代化都市。繁华之地。在繁华的都会中心,有一片静谧的土地,沉淀着城市喧嚣。在绿荫葱茏间,几座闲置的老厂房伫立在这里,每一片瓦,每一块砖,每一颗树,都在诉说着当年的盛景……这里便是贵阳轴承厂旧址所在。

作为贵阳市小河区的“三线”工业遗产,始建于1958年的贵阳轴承厂,是小河区历史悠久的工业时代的一大亮点。但是现在,时间只剩下斑驳的老建筑和褪色的回忆。轴承厂见证了贵阳工业发展的辉煌历史,也是这里住宅的宝贵记忆。

轴承厂-作为贵阳历史记忆的城市片段,被赋予情感记忆及历史价值。当曾经的辉煌即将褪色为渐进的记忆,我们该如何挽留?如何进行空间重塑,功能再现?作为城市空间展厅的新生?

干净简练的建筑线条,入口景观空间利用宽敞阔绰的白色环绕长廊呈现出大气敞亮的空间界面,干净却有份量,他并不波澜壮阔,却承载着初识的厚重记忆。作为整个空间场地的中心记忆点,沿空间动线转向,流动,牵引,在不同光线的变化中,折射出绚烂多彩的情态变化。此刻,我们在这里。反向遥远的记忆,获取新鲜的力量,开始我们新的故事。

为响应简洁简洁的建筑设计,白色开放的走廊呈现出巨大的权力空间入口。当中央记忆专注于该地点时,它随着空间的循环而旋转,流动和引导,反映出不同灯光变化中情绪的多彩变化。此刻,人们可以追踪褪色的记忆,获得新的力量并开始新的篇章。

逐光浮桥Chase The Light Floating Bridge

立于环桥,你与我,我与景,是看与被看的关系,是生活之美。流动的轮廓相互交错,空间和光影,没有喧哗和离散,身体和感官放松游走,感受水的静谧,享受的奔跑。

站在环桥上,人与景观处于互动关系。弯曲的轮廓交织在一起。在光与影中崭露头角的太空中,无需任何干预,人们就可以在这里充分放松,以感受水的宁静。

圆形的环桥建筑位于场地中心,具有重叠的共同作用,用连续的艺术动线打造有开有合的景观空间,延续建筑材料语言,达到建筑景观一体化,激发空间多维体验的活力。

圆形建筑位于场地中心,发挥了重要的领导作用。艺术循环创造了各种开合的景观空间,延续了建筑材料的语言,实现了建筑与景观的融合,并激发了多维体验的活力。

搁浅飞碟不明飞行物搁浅在水面上

精确地利用落差形成细腻的迎宾落水,极具形式之美与工艺之美,灵动而自然。有形的线条结构创造了多维的空间视线,生成一个寂静的前场创造悬挑气势,外形宛如外来飞碟。而富有力量的领域。人依着流水声而入,仿佛进入另一个时空。

前场产生悬臂动量作为外来飞行物体。高度差形成自然的层叠水景,以形状和工艺的美丽欢迎游客。线性结构创造了多维视线,产生了安静而强大的视野。人们跟随着流水的声音,仿佛进入了另一个时空。

乌桕成林牛脂林

100棵乌桕,成林,洒下一地斑驳。婀娜多姿,树影婆娑,连接人,自然,景观的关系,让树影,光影,水声都成为景观的一部分。用其自然的纯净,静静发现四季的变化,诉说着光与影的哲学,见证着你与我的故事。

一百棵中国牛脂树已经种成了森林,并连接人,自然和景观。因此,树的阴影,光线和水声成为景观的一部分。设计的自然纯正静静地见证了四个季节的变化,讲述了光影的哲学,并写下了我们的故事。

一方静水

将建筑倒映其上,却也见到了灵性的树池与浩瀚的星空,仿佛一个梦幻空间,静水池放置了一些小灯,夜晚水面上闪烁波光指向点繁星,浪漫动人,将水的性格发挥到极致。

水景反射建筑物,树塘和广阔的星空,创造出梦幻的空间。小聚光灯放置在水盆中,被水面反射的星星照亮,营造出浪漫的景象。

光透过水面,折射生活的闪烁闪烁缩影,平静的水面与建筑有了极富韵律的交流,整个垂直静谧而梦幻,光影随风波动,星光渐进渐近,城市的喧嚣渐渐渐渐模糊。

光穿透水面并反射出生命的缩影。平静的水面与建筑物有节奏的交流。光与影随风而舞,背后有模糊的星空,描绘出宁静而梦幻的空间。人们不会在这里感受到这座城市的喧嚣。

游光峡谷Travel Light Valley

上天入地的多维沉浸式体验创造空间的更多可能性,从绝对空间进入到灰空间,感受时空转换的惊喜,享受身处其中,心灵与空间的对话,将艺术感受贯穿始终。

多维沉浸式体验为空间创造了更多可能性。从绝对空间到灰色空间,人们可以感受到时空变换的惊喜,既有艺术经验,又可以享受灵魂与空间之间的对话。

一线天光

幽闭的狭长空间,高耸而强烈,以纯白制造空白,仅以光线流动的变化,形成窄闭空间唯一的装饰。在有限的空间里创造无限的幻想,一线天光下,有人在静默,有人在思索。这束光照亮了过去的记忆,当下的生活,未来的期许。

狭长的空间营造出大教堂的感觉。纯白色使灯光的变化成为这里唯一的装饰。该设计在有限的空间内创造了无限的幻想。在天窗下,人们正在默默思考。光线照亮了过去的记忆,现在的生活以及对未来的期望。

四季轮回,时光流转。所谓留住,是将人所见所闻插入留存。好的设计能够经历住时间的考验,无论经过多少年,还能吸收沉寂在记忆中的感动与美好。愿做一束光,点亮自己的光芒,照亮世间美好。

四个季节的周期和时间流逝。设计的目的是保持人们看到和听到的东西。好的设计可以通过时间来检验。无论经过多少年,游客仍然可以感受到记忆中的寂静之触和美丽。愿成为一束光,我们希望点亮思想,照亮世界的美丽。

项目名称:贵阳美的·净月风华
景观设计:WEDO /广州威都景观设计有限公司
业主:Midea Land Southwest
业主团队:郭明华,何斌义,任继斌,邹华艺
建筑设计:XAA湛涛工作室
室内设计:广州市
建信设计有限公司景观建设:贵州九和园林工程有限公司
结构:广州丹伯森文化发展有限公司
项目地点:贵州省贵阳市
设计面积:27,696㎡
设计时间:2019年3月
竣工时间:2020年7月
摄影:Arch.QW

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17994/feed 0
雅达夫滨水艺术公园,迪拜 http://www.aladesigndaily.com/archives/17990 http://www.aladesigndaily.com/archives/17990#respond Sat, 17 Oct 2020 04:20:01 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17990 非常感谢 waiwai design 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards waiwai design providing the following description:

该公园位于迪拜河岸,毗邻艺术中心,是阿联酋第一个露天艺术公园。我们将公园设计成了一个没有任何围挡设施的开放公共空间,旨在通过艺术鼓励人们进行社交互动,并吸引了迪拜的多元文化社区聚集在艺术周围参与公共对话。

考虑到海湾地区敏感的沙漠气候,我们将其设计成了一个曲线式的硬质景观,并选择了极少需要灌溉的本土植物。除了给定的艺术品,我们还为公园引入了更多的吸引公众的设施。

这些设施包括一个含200个座位的圆形剧场、一个儿童沙滩游乐场、一个有遮阳伞的食品摊位区,以及内置的棋盘游戏桌。这些艺术作品和设施的布局有如一个水波纹样,隐匿了广场圆形几何线条,同时,这也使得步行流线变得更加有机,将艺术中心周围的柱廊和沿着河岸的滨水区无缝地连接在一起。其中绿色和黄色预制瓷砖则与我们对艺术中心珠光幕墙面板的设计相呼应。

PROJECT NAME: Jaddaf Waterfront Art Park
LOCATION: Dubai, UAE
CLIENT: Dubai Holding
YEAR: 2018
STATUS: Completed
PROGRAM: Art Park
Total: 5,200m²

ARCHITECT: waiwai
Insta: @waiwaidesign
Contact e-mail: info@waiwaidesign.com
PRINCIPAL ARCHITECTS: Wael Al Awar and Kenichi Teramoto
DESIGN TEAM: Takeshi Harikai and Sarah Chehab

ART CURATOR: Art Jameel
ENGINEERING: Al Bayader Contracting
PHOTOGRAPHY:
 Jeff Durkin, Sahil Latheef and Mohamed Somji

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17990/feed 0
“引海入城,蓝色共生”,深汕特别合作区 http://www.aladesigndaily.com/archives/17977 http://www.aladesigndaily.com/archives/17977#comments Sat, 17 Oct 2020 03:09:39 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17977 非常感谢 环球地景设计有限公司 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards 环球地景设计有限公司 providing the following description:

项目概述
Project Overview

项目位于深圳汕尾特别合作区的南部——滨海区域。在政府对发展新区总体空间规划下,南部地区承载着以在地性“滨海“特色为基,创建宜居、宜业城市空间的重任。我们面临着严峻的挑战:场地环境复杂恶劣、生态系统脆弱,区域发展滞后、自然灾害频发。缘此,我们提出“引海入城”,通过建立稳定良好的生态系统,提高区域对自然灾害的抵御力、适应力及修复力,增加生物多样性,保护动植物栖息地等;同时,我们前瞻性解决易被忽视的引海入城存在的海洋垃圾问题,极力打造可持续性、生态型、友好型韧性滨海城市空间。

项目背景
Project Background

深圳市作为珠三角区的经济发达城市,具有资金、技术、人才等优势,但土地资源稀缺;汕尾市接壤深圳,是粤东第一土地大市,但经济发展滞后。因深圳与汕尾具有资源高度互补性,缘此建立了深汕特别合作区,其对两市经济发展具有重要战略地位与意义,被称为“深圳市第10+1区”。如何创建宜居、宜业城市,吸引人才聚集创新,同时保护在地生态文化资源,创造具有深汕特色的新城区,是深汕特别合作区一系列城市设计任务的关键,临海的南部区域尤其具有在地性挑战。

现状分析
Site Analysis

1、海岸侵蚀导致动植物原生栖息地受损;
2、山洪灾害频发,人类生活及生态环境遭受冲击;
3、海平面上升破坏生态环境,影响城市发展,加剧海洋灾害;
4、海洋垃圾问题突出,环境污染严重,且危害航行安全;
5、当地发展未考虑生态参与,导致湿地消失,植被自然演变缓慢。

设计概念
Design Conception

人类活动与生态环境相依互存。根据本案滨海区域特质,我们立足生态,以“引海入城”的设计手法平衡海洋与城市关系,在一定限度内针对未来可预见性的自然灾害进行预判性人为防控,通过打造城市蓝绿网络,低影响构建稳定良好的生态系统,增强城市抵御、适应及修复能力,疏解人与自然、海洋间的发展矛盾,实现“蓝色·共生”。

策略
Strategy

因势利导,善用海洋水系构建生态蓝网
Making the best use of circumstances to shape the urban blue system

根据滨海城市特性,利用引海水系划分城市三大功能区域:浅海—滩涂岸线—城市。通过研究海洋潮汐侵蚀规律,开掘人工河道,初步形成城市水网,海水引入后进入城市水处理系统作为城市二级生活用水,未来可实现进一步处理后转淡水供应。同时,城市水网与现有湿地、河道等水体进行串联,最终形成完善的生态蓝网,实现有效的海洋灾害防护、海岸线生态保护及城市亲水性环境打造。

探知生态敏感度,科学搭建生态绿网
Exploring the ecological sensitivity to build an environmental green network

通过Arcgis生物敏感分析,确定区域高、中、低生态敏感区,根据其区域各自特性,在城市建设中进行针对性、节制性资源开发利用,最大限度保护生态系统,维持生态平衡,提高径流雨水的渗透、调蓄、净化、利用和排放能力,疏解城市内涝灾害,保护水资源、提供游憩,构建生态连廊。

搭建在地生态系统,实现动植物栖息保护
Building the local ecosystem to preserve the habitat of creatures

研究在地原生动植物系统,分析区域生态系统链中因人为因素造成缺失或缺少的种类,针对性进行原生种类补充,增加生物多样性,保护生态湿地,创造动植物适宜的栖息场所,形成完整的生态系统自净修复链,保证自然生态系统的结构的复杂性与稳定性。同时缓解城市热岛效应,建立自然灾害生态抵御系统。

利用自然风能应对海洋垃圾,助力保护生态环境
Utilizing a technical tool to deal with ocean garbages to protect the marine environment

海洋垃圾是一个全球性的问题,危害着海洋环境和生态系统,尤其以南海沿线国家表现最为严重。引海入城存在一个易被忽视的问题点:势必将增加海洋垃圾对城市生活的影响。故而,应预判性先期解决潜在威胁。观察发现:海洋冲击波将海洋垃圾从海域带到了城市岸线,在冲刷点位上形成垃圾堆积。据此,在浅海域布设海洋垃圾桶,利用风能带动垃圾桶内部产生气旋进行垃圾收集,减少海洋垃圾污染对海洋生态的影响。同时,收集起的海洋垃圾可进行进一步分解处理,实现废弃物的重生再利用。

影响力
Influence

深汕特别合作区滨海地区以“蓝色·共生”为畅想,将“引海入城”融入城市设计,构建城市“海洋蓝网”与“生态绿网”。与此同时,我们前瞻性地处理“蓝绿网交织”时可能出现的隐患——海洋垃圾对生态和城市的影响。我们的设计构想有效地利用海洋特质平衡城市发展与生态环境的冲突,为滨海城市设计提供了创新性思路,同时预判性防控潜在危机,实现长期的、可持续的、友好的城市与自然共生发展,其理念具有重要的参考意义与价值。

2020 IFLA AAPME分析规划类荣誉奖:
“蓝色·共生”——深汕特别合作区滨海地区城市设计
设计方 环球地景设计有限公司
公司网站 http://www.ljdesign.com.hk/
联系邮箱 ceci.wang@ljdesign.com.hk
项目设计 & 完成年份 项目设计年份:2019年
主创及设计团队 主创:罗冰梅;
景观设计团队:韦婷、陈彪、肖鸥、张子悦、余畅、
陈玟霖、何廷、付维、肖潇、黄闵强
种植设计师:田春雷
展陈设计师:熊峰、王雅、蒋正福
项目地址 深汕特别合作区
项目面积 103.2平方公里
客户 深圳市规划和自然资源局
深圳市深汕特别合作区管理委员

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17977/feed 1
Kirkkojärvi Flood Park http://www.aladesigndaily.com/archives/17920 http://www.aladesigndaily.com/archives/17920#respond Sun, 27 Sep 2020 05:24:28 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17920 非常感谢 Loci 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Loci providing the following description:

Kirkkojärvi Park is a green oasis in the Espoo river valley. The idea of the park is based on the dynamic movement of the water and sculpting the ground. The former lake that was at the area was brought to the landscape as a symbolic, open flood field. The lake returns to the landscape when the river floods.

Kirkkojärvi Park is located in central Espoo, the second largest city by population in Finland. The park used to be a lake but was drained in 1959 with the building of Finnish National Road 1. The River Espoonjoki runs through the scrubby wetlands of Kirkkojärvi.

The Espoonjoki floods frequently because of meltwater in the spring and heavy rainfall in the autumn. In addition, climate change has made flooding during the winter more common. Flooding blocks the light transportation routes and playing fields in the riverside area.

The small figures above present four different water levels in Kirkkojärvi before the flood management operations. The first figure on the left shows the mean water level, which is an averaged height of the water in the area. The last figure on the right shows occasions where the water level rises so high that it covers all the playing fields and the riverside route and reaches several buildings built on low-lying ground. For example, level +4.73 msl is a calculatory water level of floods occurring once in twenty years in Kirkkojärvi area.

The flood management was achieved mostly by stabilising and raising critical parts of the riverside route. In this way, the flooding Espoonjoki would stay in its riverbed and the riverside park can be in use most of the time. The figure above and cross-sections below show the procedures undertaken in Kirkkojärvi Park.

The water is the heart of the new recreation area, as well as a challenge in planning. The riverbed was reshaped and planted, and new seating places were added to the riverside. The wooden lookout deck in Kaivomestari Square offers a panoramic view of the river valley. It also hides the big stormwater pipes underneath.

The floods and the constantly changing landscape in Kirkkojärvi Park make it a particularly exciting, interesting and memorable place. The path in the southernmost part of the park divides Kirkkojärvi Park into two distinct areas: the open floodplain of the River Espoonjoki in the north and the functional spaces in the south and east.

The overall idea was to create an ecological plan in which the design of the terrain and dynamic water movements are the central principles. The role of the park path as a symbolic old Kirkkojärvi shoreline was emphasised with natural stones, grasses, and riverside vegetation. New sectorally planted trees intensify the spatiality and give borders to the long views of the river valley.

The upper picture below shows the Espoonjoki in its normal state. The picture below it is edited to showcase a level +4.73 msl flood in the improved, flood-resilient Kirkkojärvi Park.

Kirkkojärvi Park also has an important role in raising environmental awareness. The flood management solutions and dynamics of the environmental processes are brought to the attention of park-users by locating information signs and water-level indicator posts along the park path.

Type: Open Competition

Project name: Kirkkojärvi Flood Park

Office: LOCI Landscape Architects

Website: www.loci.fi

Client: City of Espoo

Design: 2011-2014

Completion: 2014

Photographs: Pyry Kantonen Photography

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17920/feed 0
LILA 2020: L’enfance du pli http://www.aladesigndaily.com/archives/17900 http://www.aladesigndaily.com/archives/17900#respond Sun, 20 Sep 2020 08:30:03 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17900 非常感谢 Gilles Brusset 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Gilles Brusset providing the following description:

This project is the LILA 2020 Winner in Playgrounds category

From the jury statement: Folds works above all as sculpture-play-scape. While the design tools are simple, they offer a layered complexity within this simplicity, so as to cater for various uses. The play of shapes, levels and morphology makes it interesting to the various age groups of the nearby kindergarten as well as children from the area. The project is about the play between two materials which reflects geological processes that formed the Jura Mountains. In this way it establishes a unique and strong visual language and an engaging playground. On a larger scale it enriches the well-known modernist design approach of the surrounding residential area; the contrast between the orthogonal housing and more nature-inspired landscape forms.

Gilles Brusset: The Fold’s childhood is a sculpture-landscape, monumental and elongated in the land of the place called Boudines. It takes part to a surface of soil of 2600m². Its forms are an interpretation of the force that spawned landscapes of the Jura massif (Jura folds). Meeting of 2 formal systems: In the orthogonal landscape of Meyrin-park and near the flat facades of the École des Boudines, sculpture-landscape emerges in curves and volumes. It is a response to the principle of tabula rasa, to the deliberate ignorance of the pre-existing landscape that presided over the realization of Meyrin-park. Within the modern “radical” city, the artistic project inscribes a set of differentiated forms, extraordinary in the context of the orthonormal city.

The return of the topographical plot: The formal system of sculpture freely develops its dynamic undulations in the ground of the exterior spaces of the École des Boudines, freed from the relentless formal system of the straight lines of Meyrin-park. Games of space and time: From the heights, one can see the Fold’s childhood as a picture evocative of the folded and undulating landscapes of the Jura, a model imaginary site of the mountains lying. It is a set of shapes that can also be traveled, paced. The spatiality of the fold offers the children a physical experience of the curve and a variety of situation differentiated in the space of the pleated floor. From the near to the far, from the fold of the curve to the stretched line of the architectural horizon, the bodies and the eyes of the children find articulations, enter into a new relation with the immensity of the sky of MEYRIN-PARC, Beyond the valley of Geneva and the massifs of the Jura

Art and landscape – The fold’s childhood is a work of art carved in the field of Meyrin-park. Located between the park and the buildings, between architecture and landscape, it questions the status of art in public space and landscape as a work of art. Designed with the tools of the landscaper, the work implicitly poses the question of the part of creation that can involve the profession of landscaper. Is the landscape architect an artist?

The nature of the commands does not automatically imply the design of a space under the sky – arrangement – as an act of creation. The double status of Gilles Brusset, directing a landscape agency as a parallel of his artistic activity, makes it possible to conceive the conception of landscapes as acts of creation and the conception of works of art as landscapes.

The site involved – The principle of the sculpture-landscape of the fold’s childhood is that of the inscription of one landscape in another. On the one hand, the site is involved in its physical physical dimension, and on the other hand in its geographical dimension at the territorial scale. Existing site features (straight lines) are exacerbated by the contrasting effect of the inscription of the sculpture-landscape (curves).

Art and civil engineering – The diversion of ordinary materials from roads and expressways to the benefit of a garden work of art has led to the appearance of extraordinary forms in the daily space.

Name of the project: “L’enfance du pli” (“Fold’s childhood”)
Project category: schools and playgrounds
Role of the entrant in the project: artist landscape architect
Other designers involved in the design of landscape (if any): –
Project location: Rue des Boudines, 2, Meyrin, Suisse
Design year: 2014
Year Built: 2017

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17900/feed 0
“Opera”永久公共艺术装置,意大利 http://www.aladesigndaily.com/archives/17896 http://www.aladesigndaily.com/archives/17896#respond Sun, 20 Sep 2020 08:11:53 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17896 非常感谢 Edoardo Tresoldi 将以下授权ALA-Designdaily发行。

Appreciation towards Edoardo Tresoldi providing the following description:

Edoardo Tresoldi于9月12日在雷焦卡拉布里亚的海边展示了他最新设计的永久公共艺术装置“Opera”。该装置由当地政府和Metropolitan City共同委托设计。在周末举办的开幕式呈现了一系列音乐、表演及诗歌活动。意大利音乐家和作曲家Teho Teardo特别创作了声音装置作品,通过描绘清晨、日落和夜晚的不同场景,使“Opera”得以与场地形成融合的关系。此外还有意大利诗人及作家Franco Arminio策划的诗歌活动,以及著名作曲家Brunori Sas带来的秘密音乐会。

“Opera”装置旨在通过古典的建筑语言和““不在场物质”(Absent Matter)所具有的透明属性来强调场地与人类之间引人深思的关系。开放的金属线网结构呈现为一个高达8米、由46根立柱组成的柱廊,在2500平方米的公园中形成一座可以自由进入和穿越的纪念碑。公园本身是欧洲面积最大的公共空间之一,Opera作为与之相融的一个部分,有望成为该地区的一处全新地标。

引发沉思的纪念碑
A monument to contemplation 

Opera是一座引发沉思的纪念碑,并将帮助其所在的场地重新进行自我定义。Tresoldi利用古典的建筑语法和透明的材料,在与周围环境和观察者的对话中研究了新的视觉诗学。一系列柱子,作为西方文化遗产的基本原型,共同构成了一个威严的框架,引发参观者对公园进行更深层次的解读。

装置巧妙地利用了公园地形的高度和深度变化,创造出一场心灵的集会,引领参观者走进一个不断变化的感知维度。Opera在一个由“开放”材料构成的空间之中建立了一种向多方面“开放”的关系:具有透视感的走廊伸入景观,而透明的柱子又定义出一个开放的结构,后者容纳、伴随并定义了装置的空间体验,同时也在地面与天空之间建立了一种直接的关系。

立柱与树木的游戏创造出光与影的关系,一种轻盈且富有韵律的平衡性唤起了透明度与周围环境之间的有机连接。装置的轮廓变得模糊,并逐渐与环境相融,就像Arturo Martini所描述的那样,雕塑无法阻止它身上的阴影,正如声音也赶不走它的回音。

Opera亦是Tresoldi对于建筑构成与解构的思考的物理成果。柱廊的布局与公园的布局刻意地形成了“不匹配”的效果,反映了装置本身与其所在位置之间的对话,就像是一段复调音乐,两条独立的旋律在其中同时奏响。漫步在公园中的游客将感受到两种建筑系统之间的对比与呼应。

作为一项公共装置,Opera通过将“不在场物质”的透明属性置入一个基本的悬置时空,使人们对现实与表象之间的关系的认知变得明确。在身体与精神的边界,在艺术、建筑与景观之间,它整合了可见与不可见的事物,整合了个人与群体之间的关联,以及古老视界与日常实践的分化与交叠。

Opera是Tresoldi继卡拉布里亚继“II Collezionista di Venti”之后在卡拉布利亚完成的第二个装置作品,也是继2016年意大利文化部委托建造的“网格教堂装置”之后的第二个永久公共艺术作品。

OPERA
Permanent installation
Falcomatà seafront, in the park of via Giunchi Reggio Calabria, Italy
Opening 12 / 13 September 2020

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17896/feed 0
雨放大器,比利时 http://www.aladesigndaily.com/archives/17893 http://www.aladesigndaily.com/archives/17893#respond Sun, 20 Sep 2020 08:01:37 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17893 非常感谢 Matthijs la Roi Architects 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Matthijs la Roi Architects providing the following description:

该装置位于比利时Sint-Arnolduspark公园的天主教森林中,由雪松板组成,是一个承接雨水的雕塑,也是一个小型舞台。它坐落在山上,是天然的露天剧场,可以用来举办露天表演。它是Contrei Live艺术之路在Flanders西南地区的16个大地艺术装置之一,促使游客反思水在景观中的重要性。

19世纪末,这里的环境经历了几次奇迹般的愈合后,Sint-Arnolduspark公园建立。基地的治愈力量来自公园里的天然泉眼,通过喷泉向公众开放,使得公园成为朝圣地。这里建造了众多历史构筑物,包括天主小教堂、人工洞穴、具有乡村特色的水泥桥、一系列池塘和一个骑兵十字架,喷泉也是其中之一。

雨放大器将装置与水元素融合,通过表演吸引游客,为他们提供了新焦点。同时,雨的作用是促使游客反思自己与雨的关系,以及雨在社会和自然中的角色。2020年四五月份是比利时自1833年以来最干旱的月份,据气候变化的预测结果显示,在不久的将来,极端干旱和极端降水天气将在比利时更为普遍。

这座雕塑借鉴了公园内的天主教建筑,形似一半穹顶,内部装饰复杂且富于表现力。穹顶内部设置人工雨洒装置,通过隐秘相连的管道和喷嘴组成的网络系统实现。穹顶放大了水声,使游客可以在周围环境中体验动感的声音效果。雪松具有较强的防水性能以及木材的丰富色调,因此被用作保护层。

雨放大器既是一个雕塑,为反映人类与雨的关系提供了空间,提醒我们历史文化的意义,以及应对气候变化的相关挑战的重要性,也是一个通过音乐和表演来庆祝降雨的场所。

Client: Intermunicipal organisation Leiedal
Concept Design: Matthijs la Roi Architects, Matthijs la Roi
Technical Design: Matthijs la Roi Architects, Matthijs la Roi, Simone Tchonova
Structural Engineering: Format Engineers
Photography and Video: naaro
Timber construction: Matthijs la Roi, Glenn Wynants, Coen la Roi
Water features/ Electricity/ Lighting: Aquafontal
CNC Manufacturing: Van Noten CNC Solutions
Timber supplier: Omniplex

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17893/feed 0
LILA 2020: Girona’s Shores http://www.aladesigndaily.com/archives/17879 http://www.aladesigndaily.com/archives/17879#respond Tue, 08 Sep 2020 08:20:09 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17879 非常感谢 EMF Landscape Architecture 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards EMF Landscape Architecture providing the following description:

EMF self-initiated* project Girona’s shores, is an on-going effort to reclaim, develop and manage a multifunctional green infrastructure (GI). It integrates the city’s edge nature as a strategic asset to reimagine a green-open conurbation. Its goal is to construct the largest public facility of town.

Where in an already established town, do we find ‘nature’ suitable to form an extensive green network? Richard TT Forman has no doubt: on the dynamic edge. And at what cost can it be made feasible? Insofar the functionality of GI depends on its extension and connectivity, and given the persistent precariousness of the public sector, such a green infrastructure is only feasible if it is very-low-cost to implement and manage. Only beautiful if big. Only big if cheap.

After six years of attempts, we depict what we believe could be a replicable frugal, malleable method:

• A distributed understanding of town. The concept of ‘shore’, town’s edge, in itself counteracts the usual epicentral, hierarchical nature of urban public space and spins it out to the edge, bringing it closer to each and every neighbourhood. ‘Far’ is always near ‘the shore’.

• An inverted project sequence. This large-scale infrastructural project emerged not from previous public demand or funding, but from the knowledge gained through self-commissioned small-scale, bold interventions on site: the pilot projects and their palpable results. Thus starting from the small scale, with the carrying out of low-tech, very-low-cost pilot projects, with immediate and demonstrative results, until later developing the overall vision. Thus the tools and tactics of palpable impact and the feasibility are prioritised before “the grand” metropolitan strategy. Pilot projects as ‘sketches’. As a way of testing ideas by drawing on the site itself through removing and adjusting vegetation. This created different kinds of spaces with different potentials for human occupation and ecological biodiversity.

• An interpretation of differentiated-management as a landscape design-praxis practice, which permits the immediate diversification and appropriation of the agroforestry mosaic of the naturban border. Differentiated’ management, developed by designing and drawing directly on the site and based on the design of ecological succession. The strategy is based on frugality, on recurring actions and successive observations and adjustments to management regimes. The design process for Girona is open and does not rely on a conventional process where conception and construction are separated. Rather, it is highly site-specific, intermingling design, construction, and management. It gives the design process immediacy; adjustments are made in the moment.

• Out of the on-site design-of-differentiated-management, raised a new naturban aesthetic for ‘the shore’, neither urban nor natural, which conjures upcombines a mosaic rich mosaic in biodiversity and with a designed socially rewarding appearance aspect.

• Cheap & chic. In the pilot projects that we have carried out, we estimate that the average cost of “managing” 1 m2 at a very low cost (1-2€/m2), between 50 and 400 times less than an intervention in an urban street of square.

• A drafting and implementation team is formed in which the environmental technical services and the municipal “brigade” become co-designers, executors, managers and multipliers of the project. The knowledge thus generated is virtuously recycled, rooted and replicated with the same local actors. And it self-seeds.

• Responsive upgrading through successive acting. The transversal knowledge alliance and the flexible protocol that is constantly being rewritten in relation to actual site conditions is perhaps the most resilient and successful facet of this project. Indeed, all the knowhow derived from the pilot projects is now applied and amplified by new differentiated management protocols throughout the edges of the city.

• The framework Project is a road map that outlines the Multifunctional Green Infrastructure of Girona, which includes a plan of action for the entire “shore” divided in 13 loops. An open method, with the federation of its autonomous initiatives, proposes an “opportune” route in the context of an uncertain economic and political environment.

• Finally the construct of a new city-imaginary through 11 ways to looking at the shore, introduced as a tool of for political communication and dissuasion. Departing from multiple narratives it argues for the relevance of a new green ‘eixample’ (expansion) and the emergencedevelopment of a metropolitan conurbation.

The relevance of this project rests on its response-ability to precariousness at several spatial and temporal scales. To rely on landscape-design-operatives, and beauty as a lever to empower reclaim a green infrastructure with hardly funding. And ultimately for its capacity to create and share landscape-design-knowledge among the city ‘brigades’ as disseminating agents.

« 1 2 »

Name of the project: Girona´s shores
Design laboratory for the construct of an urban low-cost Green Infrastructure
Project category (Infrastructure)
Role of the entrant in the project:
author – EMF LANDSCAPE ARCHITECTURE:
Martí Franch, Gemma Batllori, Héloise Bouju
Other designers involved in the design of landscape:
Marine Coudert, Tatiana Rojas, Caroline Holz, François Poupeau, Anna Smierzchalska, Alessandra Schmid, Meruyert Syzdykova, Mercè Pagés, Sergi Romero
Project location Girona, Catalonia
Design year: 2014 – 2020
Year Built: 2014 – 2020

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17879/feed 0
伊敏河滨水公园,呼伦贝尔·海拉尔 http://www.aladesigndaily.com/archives/17856 http://www.aladesigndaily.com/archives/17856#respond Mon, 24 Aug 2020 12:10:08 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17856 伊敏河滨水公园,呼伦贝尔·海拉尔

非常感谢 MYP 迈柏 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards MYP 迈柏 providing the following description

伊敏河,纵贯内蒙古呼伦贝尔草原地带,哺育着呼伦贝尔的衍生与发展。随着城市向南发展,“草原游荡型河流”所持有的脆弱自然要素正在消失殆尽。自2013年建设以来,伊敏河新城滨水公园致力于修复受到破坏的河道驳岸、恢复河滩乡土自然植被、并兼顾在不同洪泛区域引入市民的弹性使用。

背景与挑战

呼伦贝尔拥有十万平方公里的辽阔草原,是中国北方游猎、游牧民族的发祥地。草原河流依托平坦的草原地貌,主河道并不固定,会根据雨水量的变化而进行季节性游荡。它为草原表层提供水源,也为土壤提供养分,促进了草原景观的演替和生物多样性的改善,所以被称之为“草原游荡型河流”。近年来由于拦坝蓄水、河床挖沙、防洪渠化等现象,“草原游荡型河流”原本就脆弱的土壤与生境受到了破坏,造成了整个大草原的沙化现象日趋严重。

伊敏河公园通过对自然河道的恢复,滩地空间的重塑,以及沿河休闲与旅游休闲的建立,为伊敏河构建了一个融合自然生态、城市休闲、文化旅游等元素的综合价值体系,致力于打造一个韧性的城市生态河道。从而实现“城市草原之河”,“讲述故事之河”,“活力不断之河”,建设后的伊敏河成为了国际上独一无二的城市大型草原滨河公园,使之成为内蒙古草原城市河道滨水建设的标杆。

自然河道的软化修复

对伊敏河河道的修复,首先是对河道自然水文与植被的尊重,以最大化保留其“草原游荡型河流”的特质要素。由于城市的防洪安全需求,伊敏河的自然河道受到了工程渠化的改造,河道的水流走向与自然植被受到了破坏。公园景观设计提出了对原有河道线型的恢复,并创造了一个泻湖以满足了季节性的行洪需求。这一举措最终受到了政府领导及水利工程师认同,并得以贯彻执行。

 

公园建设之始,河道驳岸已经被工程渠化,并留下了大面积裸露的滩地。景观设计师通过覆土及增加生态固土网的方式,对驳岸进行了最大程度的软化与绿化,实现了对河道水土的涵养以及本地植被的恢复。在河道岸线重新柔化的基础上,我们利用现有的岛屿与河道沉积进行湿地的恢复,从而保证了对河水的沉淀与净化作用,并在洪水期减缓洪水速度起到了良好效果。从主河道的平台上,我们看到的是一个河滩与河道一体化的郁郁葱葱的河道。

滩地区域的弹性使用

建设的第一步就是对滩地土壤进行平整,并利用河床清淤的土方对部分滩地进行换土,从而保证了整个滩地土壤的品质,实现了草地的修复。局部滩地仍留存有杨树等植被,借机对其进行了修复并搭配了新的植物,形成了河道富有特色的乔木群落。

堤上公园的活力聚集

河堤公园带的植物采用了内蒙本地的植物种类,以形成季节性的群落式景观,提供游人观赏的同时,也大大地减少了草原强烈的季节风对游人的干扰。沿着带状植物观赏带,沿堤形成若干外挑的眺望台,提供了一个观赏水流、滩地与湿地等辽阔景观的绝佳场所,成为城市的一个地标与名片。

堤上公园带提供了两个有关蒙古历史与本地三少文化的主题广场,为市民与游客提供了教育与休闲的机会。每年夏天大量游客聚集的时刻,这两个文化雕塑广场成为重要的景点,成为外地游客学习与体验的重要场所。与广场结合的是模拟草原土丘的生态覆土建筑,该建筑为居民与游客的聚集,提供了必要的公园服务配套。以能源可持续的要求设立的生态覆土建筑,在提供游客的信息与购物服务的同时,也成为了一个沿河赏景的重要走廊。

项目名称:伊敏河滨水公园景观设计
项目地点:呼伦贝尔·海拉尔
项目规模:258HA
设计公司:MYP迈柏
委托方:呼伦贝尔规划局
建成时间:2018
]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17856/feed 0
艾格公园,德国联邦花园展 http://www.aladesigndaily.com/archives/17848 http://www.aladesigndaily.com/archives/17848#respond Wed, 19 Aug 2020 14:13:35 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17848 非常感谢 Rehwaldt Landscape Architects 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards providing Rehwaldt Landscape Architects the following description:

手绘是设计师在设计过程中最快速而直接的工具。然而由于各种原因,手绘设计在落地过程,往往会出现偏差。埃尔福特的艾格公园(Ega Park)却是一个例外。它的落地效果高度忠实于手绘。游客穿梭其中,宛如直接跳入了手绘的世界。

2014年,埃尔福特市决定对艾格公园进行改造,作为2021年联邦花园展的预热。在以“游戏及体验世界”为题的全德设计竞赛中。雷瓦德景观建筑事务所以“园丁王国”为主题设计并参赛,夺得竞赛第一名。细致的调查分析,简洁明快的方案以及极富童真的手绘表达,给评委留下了深刻的印象。设计中由针管笔和马克笔刻画出的主题场景,一个个走进了现实。

公园入口 | Entrance of the Park

埃尔福特自中世纪以来就是重要的商贸区域,运输货物的马匹和车辆络绎不绝。从园区门口到游戏区域的路边布满植物及工具图形印花,其灵感来源于当年从马背上落下的商品。从这里开始,孩子们将在色彩缤纷的游戏世界中了解农业生产的各个步骤。

采购 | Purchasing

进入游戏场地,第一个游戏场所是一间“花房商店”,用于模拟耕种前购买种子的场景。小木屋面有收银机和货架,周围散落着的模具,既能当作商品,又能给沙子塑型,“生产”商品。

松土 | Loosening of the soil

以农具为原型设计的巨型跷跷板,让成人也能舒服的乘坐,跷跷板的起落间,锄铲挥动,形同农田里热火朝天的农事。

除了造型跷跷板,场地内还提供了让孩子们真正自己动手“务农”的机会。用橡胶代替金属制作而成的迷你农具,符合孩童的身体维度,保证使用安全。让孩子们能在沙地玩耍中逐渐熟悉农耕工具。

浇灌 | Irrigate

“耕地”上立着一个巨大的花壶,壶身上插着可伸缩的水管。摇动后方的杠杆,壶嘴会喷出水柱,壶身上的水管可被孩子们当作玩耍用的水枪。

红色花壶连接着水渠,水池和水车等输水构件,配套的各种小工具,丰富着孩子们的游戏体验。与各种不同材质与色彩的接触,有助于刺激儿童神经发育。游戏的同时也是成长。

播种 | Sowing

埋在沙地中的充气蹦床模拟了刚种下的饱满种子。蹦床运动既增强体力又锻炼平衡能力。在上面跳跃的孩子们也正像萌芽的种子一样充满活力。

发芽 | Germination

豆芽攀爬架被设置在水上,模拟了豆子发芽的场景。孩子们需要攀扶着“豆芽”,跨过一系列平衡木到达水池对面。竹笋爬架“生长”在陆地上,这系列爬架上除了惯常的高差设置外,还配有各种秋千和吊桥,提供有趣多样的挑战。“田间产物”还有水萝卜,依照萝卜的形态建成几座小型滑梯,滑梯最高处的扶手间连接着一根金属杆,让小朋友们克服对高处的恐惧,勇敢翻跟头。

成熟 | Maturest

超大尺码的“豆荚”分别矗立在一段坡地的两端,分别作为滑翔“缆车”的起点和终点。孩子们坐在缆绳下悬吊的圆盘上,双手扶紧吊杆,穿梭而过,仿佛成熟的豆荚裂开时蹦出的小豆子。

仙人掌造型的高大装置里安置了一系列有趣的滑梯,孩子们需要从装置下方的洞口进入,经过一系列攀爬到达滑梯顶部。常见的秋千使用的是开放式的座椅,需要人们紧握绳索保持平衡。针对握力还没发展成熟的婴幼儿,草莓秋千上配备着坚固完备的安全座椅,让他们也能享受荡秋千的乐趣。

运输 | Transportation

场地内的水池属于文化遗产,因而受到特殊保护。设计师在保持水池原貌的情况下,增设了一些道具,实现了场地的游戏功能。家长们需要穿上防水裤,拖着“浮萍”竞速从水池的一边到另一边接上孩子,搭乘“浮萍”的孩子们则需要在水池里打捞指定的蔬果。亲子间的合作强化了家庭参与感,妙趣横生。

花圃 | Nursery

在场地内,孩子们不但可以在幻想世界中翱翔,学习自然知识,还可以自己亲自动手种下植物。市民们可以申请使用场地内的苗圃,每个周末带上孩子一起感受田园快乐。

材料与施工 | Materials and Construction

建成后的艾格公园,高度还原了手绘效果,宛如从图纸中跳出落入现实。这种高还原度离不开积极有效的沟通和对工艺的细致推敲。施工期间,设计师与工匠们制作了许多模型,反复试验不同的材质和颜色,以求达到最佳效果。在游乐设备中也不惜增加建造难度,例如选用多种相近色釉,以呈现出马克笔深浅不同的笔触。

« 1 2 »

Project name:2021 German Federal Garden Exhibition–Part one–Ega Park
Design:Rehwaldt Landscape Architects
Design year & Completion Year:2015 & 2016
Leader designer & Team:Projektleiter/S. Fauck
Mitarbeiter/C. Schreckenbach, M. Hoffmann, M. Pretzsch, I. Schergaut
Project location:Erfurt, Germany
Gross Built Area (square meters):5.4 ha.
Clients:Erfurter Garden- and Exhibitions- GmbH

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17848/feed 0
北杜伊斯堡风景公园,德国 http://www.aladesigndaily.com/archives/17845 http://www.aladesigndaily.com/archives/17845#respond Wed, 19 Aug 2020 13:39:01 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17845 非常感谢 Latz + Partner 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Latz + Partner providing the following description:

Thyssen-Meiderich炼铁厂于1985年4月完成了最后一批铁材的冶炼后关闭了最后的五号高炉,结束了生产,同时也于1989年开启了一段难以置信的新发展。当年德国政府致力于为旧工业区的环境、经济和社会转型制定一个高质量的建筑和规划标准,于鲁尔工业区举行了涵盖约100个项目的鲁尔区埃姆舍公园国际建筑展(IBA)。

作为建筑展中的一个项目,蒂森梅德里希炼铁厂由彼得·拉兹教授 (Prof. Peter Latz)设计,被改造为杜伊斯堡北景观公园,成为如今享誉全球的后工业景观改造的典范。公园占地约200公顷,它既不是传统意义上的公园,也不是人们普遍感觉上的景观。北杜伊斯堡风景公园整合、重塑、发展和串联起由原有工业用地功能塑造的肌理,并为此寻找一个新的景观文法。原有的工业肌理与新的设计相互交织,形成新的景观。

在北杜伊斯堡风景公园中,各个系统独立运行着,例如低位的水公园、聚集生长着植物的土地,与街道处于同一高度的步道将隔离了数十年的厂区和市区串联起来,铁路公园中的高空步道和铁轨系统。这些系统只在一些节点上,通过特殊的视线上的、功能上的或者通过联想的连接元素完成交互。

“铁轨竖琴”这一由工程师集体创造的艺术品,具象地记录这这片土地百年的历史。这一巨型的大地艺术在园艺师们精心的植物养护管理下将渐渐再次呈现于世人面前。

公园的代表性场所金属广场,象征着从原有的坚硬粗糙的工业结构向开放性公园的转变。广场上铺设着的铁板曾用作锰矿石浇铸的浇铸床如今成为了公园的心脏。它们从诞生之日起便开始经历着风吹雨晒等自然物理过程的雕琢。而放置在这个新的地方后,它们将继续遭受自然的侵蚀生锈。

最初在炼铁厂的高炉之间创造广场和开放空间的想法饱受争议。而如今民众对老旧的工业构造物的新知逐渐取代了曾经对于工业有毒污染物的恐惧。节日期间,多达5万名游客聚集在此,穿梭在花叶繁茂的树林和由高炉和暖风炉搭建的奇异构架中,形成一幅美妙的景象。点点滴滴的改变谱写出新的历史。人们对于工业污染地从此有了新的认识,一种前所未有的景观类型也由此诞生……

烧结车间的原址由于受到高度污染,几乎不得不被完全拆除。如今由高炉车间,废弃的高架铁路和高空步道框架出的熔渣园,却是芳草青青,绿树成荫,并成为举办节日活动的大型场所。通过300米长的高空步道可穿过矿坑,它提供了视角,犹如欣赏图画一般,俯视由矿坑改造而成的高低错落的花园。

曾经充满了矿石,煤炭,石灰和尘灰的坑墙,如今用于将污染物,废弃的土壤,水体圈定在封闭的空间中,或者被改造成为花园,用于展示丰富的园艺艺术。这类空间的回收和反思对于打造大尺度的开放公园尤为重要。新建的巨大风车不仅是生态水循环系统的一部分,更象征着这曾经满目疮痍片区的复兴。

现存的轮廓和构造被用来创造一个洁净的、生态的水系统:自东向西横穿园区的开放式污水渠“老埃姆舍”,经过新的规划设计将成为一条清澈的水渠,渠上设有小桥和步道,雨水将直接排入其中。从建筑物、矿仓和冷却池流出的废水排入埋在一层粘土之下直径为3.5米的地下管道之中。一个风力驱动的装置将安装与烧结车间现存的塔式粉碎机中,以此来保证水体的运输和净化。

水渠和园内的水系统均是人工建设的产物,其目的在于帮助被破坏和扭曲的环境恢复其自然更新的能力。这个过程遵循了生态演变的规律,并通过技术手段来推动和维持。虽是人工制造却演示着自然过程。因此可以说,整个系统即是自然的产物,却也是人工的作品。

子项目铁道园

公园内已年久失修的铁轨是园区内最连续完整的串联体系。它们以发散性的结构串联起城市的生活和工作片区。 由工程师创造的结构如“竖琴”般的铁路轨道或是平行的往前不断延伸,或是纵横交错——反映着这片工业区的百年发展史。

铁轨园从过去的交通运输形式中发展而来。种类繁多的桥梁从不同的水平高度上开拓出公园的不同面貌,并为230公顷内的土地断片提供了一个完整的视野。多彩的植被展示了一个自然植物群落和来自各地不同种类的矿石相互共生的世界。公园的植物养护管理成就了这一特殊的景象。铁路轨道终止在了被矿坑改造的花园上。由从旧钢铁桥回收的材料建成的高空步道为来访者提供了一个全新而独特的公园空间体验方式。

一座大型的冒险乐园

人们可以自由使用散落于公园各处的矿石肌理空地、草坪、绿地和花园。此外向公众开放的栈桥、部分可进入的工业建筑物和工业废墟共同在扣人心弦的氛围中为游客呈现出一座庞大而安全的游戏乐园。

各个游乐场所构成一张网络覆盖了整个公园。介于公园和住宅区间的过渡区域里,作为精心挑选的场所和“公园前厅”经过特别设计成为儿童和青少年的活动空间。例如,在矿坑区的攀岩场旁设置的特色长管滑道,其对面的儿童游戏场则是适合低龄儿童玩耍的游戏设施。在巨大的风力塔下的戏水乐园中的大沙坑中,孩子们通过控制水流量、观察沙子的沉降和侵蚀并从中学习相关知识。

在这些曾用于储存和管理金属矿石的钢铁立方体中,已建立起一个完善的,以运动和游乐活动为主的游戏场地。在这些精巧的钢铁构筑物之下是一个多彩的空间,它成为了年轻人聚会见面的好地方。这个游戏场地设立在远离园内高频率使用率的地方,这有助于减少游客对公园的人为干预和破坏。

子项目矿仓展廊

该部分与艺术家和杜伊斯堡雷姆布鲁克博物馆共同合作。通过步道和栈桥逐一穿过厚实的墙壁上的门洞开口,去领略这座迷宫式的特殊建筑群,它们将带领游客穿过光怪陆离、形式各异的艺术展园。这些展园或拥有不同的小气候环境,或结合声音影响装置,或通过其他艺术科技手段呈现出特殊的艺术美感。通过混凝土切割技术,在2到3米厚的墙壁上切割出门洞开口,同时也为这座未来的展廊开拓了出一种新型的体验方式。这些矿仓在过去为封闭的空间,只能从上方往下窥视。

RUST RED (锈红) ——北杜伊斯堡风景公园

距离当年彼得拉茨教授和他的团队设计杜伊斯堡北景观公园已经过去将近30年,公园的第一个部分被建造于1994年。随着当年设计的结构在时间的加工下渐渐发展,形成现在公园的空间效果,如今正是彼得·拉兹回顾他当年这一“大师作品”好时机。

彼得·拉兹亲自撰写北杜伊斯堡风景公园的传记,并通过本书深入介绍了他在这个独特项目中的知识和经验。由迈克尔·拉兹拍摄的公园照片将反映彼得·拉兹的设计哲学以及公园于一年四季中的美景。大量的设计资料,草图,照片以及设计思想被重新整理,为读者提供了全新的视角,一窥十二年的设计规划过程,建造工程以及近年来公园的发展,随着工业的印记揭开一个引人入胜的景观世界。本书已于2016年正式出版。

Project Name: Landschaftspark Duisburg Nord — Metamorphosis of the Thyssen-Meiderichiron works into a landscape park
Design:Latz + Partner
Project design & completion year: 1990-2002
Project address: Duisburg, Germany
Building area: 200 hectares
Partners: (Partner) Latz-Riehl, Günther Lipkowsky, 
Realization by help of citizens’ action, associations and employment schemes
Clients: Landesentwicklungsgesellschaft Nordrhein-Westfalen, Stadt Duisburg, Emschergenossenschaft Essen, Kommunalverband Ruhrgebiet
Leader designer & Team
Leader Designer: Peter Latz
Project managers: Christine Rupp-Stoppel in the head office in Kranzberg, Karl-Heinz Danielzik in the project office in Duisburg
Staff – design: Stefanie Meinicke (†), Peter Bedner, Renate Bickelmann, Tilman Latz, Marianne Reisig, Martina Schneider, Robert Wenk, Peter Wilde, Jutta Wippermann et al.
Interns: Claudia Baumstark, Ulrike Böhm, Georg Klumpen, Christoph Marx, Martin Prominski et al.

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17845/feed 0
V广场,立陶宛 http://www.aladesigndaily.com/archives/17821 http://www.aladesigndaily.com/archives/17821#respond Fri, 24 Jul 2020 09:14:13 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17821 非常感谢 3Deluxe 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards 3Deluxe providing the following description:

3Deluxe事务所将考纳斯历史建筑群旁边的一个闲置空间改造为新的公共设施。在这里,人们可以休闲地在阳光下喝杯咖啡,或进行户外活动,孩子们也可以在这里戏水、滑冰……新的广场为城市注入了新的活力,同时满足了年轻一代人的交流需求。

建筑和立面 | The buildings and façades

建筑团队试图创建一场令人兴奋的“合奏”,通过不同类型的建筑来诠释城市经历过的不同时期。广场转角处的建筑致敬了立陶宛的装饰艺术风潮。圆润而有机的玻璃幕墙搭配着具有延伸感的外墙,以优雅、简洁而流畅的造型在广场上展示出迷人的特质。

位于中央的新体量反映了城市的包豪斯传统,同时与当代设计形成清晰的关联——这也是对1960年代初期盛行的国际风格的一种回应。重新设计的外立面拥有明显的立体设计语言以及清晰的线条,体现了世纪中期现代主义对波罗的海地区产生的美学影响。

广场 | The square

为了改造这一历史悠久的广场,3deluxe提出设置2个不同的层级,将整个场地的表面变成一个由明确线条构成的网络。第一个层级是线性的,它构成了具有历史特征的背景,其设计主要依附于既有的视觉和运动轴线。另一个层级是有机且流动的,呼应了人群自然的移动方式。这样的结构不仅塑造了路径,还自然地生成了一系列功能各异的岛屿:日光浴草坪、滑冰公园、秩序井然的组合式喷泉以及用于举办活动的现代化场地。

另外一个新增的部分位于转角建筑对面,是一个现代化的露天剧场,在有需要时,其正前方可以配备巨大的LED屏幕供路人观看。

此外,广场上还加入了多种可移动的元素,包括可以由公众自行种植的园景亭子、餐车、移动座椅和临时舞台等。新的广场将城市中的人们聚集在一起,为他们创造了新的活动机会和更有质量的生活。

Technical sheet
Title of project: V-Plaza – Urban Development
Discipline: Rebirth Project – Urban Development
Developer: SBA Group
Location: Vienybės aikštė, 44029, Kaunas
Start of planning: first quarter of 2015
Construction period: November 2017 – March 2020
Completion: May 2020
Plaza: 15 400 m2
Parking: 15 826 m2
Buildings: 16 862 m2
Cost: 40 Million Euro
photo credit:Norbert Tukaj

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17821/feed 0
国家森林公园泉浴景观栈道,智利 http://www.aladesigndaily.com/archives/17796 http://www.aladesigndaily.com/archives/17796#respond Wed, 22 Jul 2020 15:24:40 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17796 非常感谢 Germán del Sol-arquitectos 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Germán del Sol-arquitectos providing the following description:

Germán del Sol-arquitectos:该项目位于智利南部,圣地亚哥以南450英里的原始森林火山国家公园的湖泊中,这17块石板覆盖着的自然温泉水域,缓缓流入山涧。

游客可以独自一人沿着木制人行桥自信地漫步,或找到某个分散的隐蔽水池洗澡,也可以邀三五好友在广阔的空间中一起分享和感受野外美妙的自然环境之旅。

温泉里的水通过穿插在人行道的木管道进行加热运输,可以起到保持木栈道干燥和安全的作用。

每一个温泉池旁边都有一个用当地木材建造的,配有私人浴室、更衣室和休息平台的休闲亭。

建筑屋顶上种植着许多野草,其下方隐藏了一个很大的火炉休闲空间,你可以在此沉默地环顾四周,也可以来一次轻松愉快的谈话、品一杯茶、喝一杯矿泉水、来一些熟食三明治,又或是在周围的平台上享受阳光。水和火的交织演绎,总是变幻无穷,但是,无论展现出怎样的自然光彩,总是能引人进入平静的精神世界。

它们之所以被命名为Termas Geométricas,是因为它是一个用强大的原始几何元素而设计的建筑,它让人们再次为大自然野性严酷的本质而着迷。Termas的几何建筑使人们有可能看到并欣赏到大自然令人意想不到的美好一面。

沉浸在这种独特的体验中,身体和灵魂变成了水和火的感官净化仪式,使我们的感官和想象力得到了启发和升华。

« 1 2 »

Project name: Termas Geométricas
1st Project Phase Dates: 2002 – 2004
2nd Project Phase Dates: 2007 – 2009
Surface: 2.290 sqm
Site Area: 4.700 sqm
Access quiosk: 6 sqm
Changing Rooms (17): 79 sqm
Bathrooms (4): 19 sqm
Quincho (meeting place): 60 sqm
Pools (17): 507 sqm
Wooden Paths: 476 m long
Project location: Fundo Cajón Negro, km16 camino de Coñaripe a Pucón, Parque Nacional Villarrica, X Región, Chile

Landscape Architecture Firm: Germán del Sol, arquitectos
Website: www.germandelsol.cl
Contact e-mail: carlosvenegas@germandelsol.cl
Lead Architects: Germán del Sol
Design Team: Eliseo Barriga, José Luis Ibañez y Carlos Venegas
Clients: Termas geométricas Ltda
Colaborators: José Luis Ibañez, Architect, Carlos Venegas, Architect, José Inostroza
Structural Engineering: Fernando del Sol V
Building Contractor: José Luis Ibañez G
Consultant: Sanitary Consultant, Francisco Cervantes
Job Captain: Eliseo Barriga
Photo credits: Guy Wenborne
Photographer’s website: www.guy.cl

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17796/feed 0
Maggie’s Leeds http://www.aladesigndaily.com/archives/17791 http://www.aladesigndaily.com/archives/17791#respond Wed, 22 Jul 2020 14:52:57 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17791 非常感谢 Heatherwick studio 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Heatherwick studio providing the following description:

由Heatherwick Studio打造的Maggie’s中心于近日正式完工并揭幕。Maggie’s中心是一家致力于为癌症患者提供免费的健康和情感支持的慈善机构,本次新落成的中心位于利兹圣詹姆斯大学医院,是Maggie’s在英国的第26个中心,同时也是Heatherwick Studio的首个已建成的医疗建筑项目。

利兹Maggie’s中心由三座巨大的“花盆”组成,它被建造在一个倾斜的场地,每个“花盆”都容纳着一间咨询室。核心地带设有厨房和其他可供团体活动使用的社交空间,包括图书馆和体育室。

秉承Maggie’s的一贯理念以及他们对“优秀的设计能够带来良好感受”的坚信,丽兹Maggie’s中心使用了多种“健康”材料和节能技术。建筑的结构是由预制且资源可持续的云杉木系统建造而成。石灰泥等多孔材料能够帮助内部空间保持自然通风和适宜的湿度——该目标是基于对建筑形式及朝向的细致考虑而得以实现。

屋顶花园由屡获殊荣的景观设计事务所Balston Agius设计,其灵感来源于约克郡的林地景观,并种植以英国的本地物种。此外还设有数个常绿植物区,能够在冬季创造温暖的气候。在Maggie Keswick Jencks本人对园艺的热爱的影响下,Maggie’s中心的客人们被鼓励亲自参与场地中植物的维护,包括23,000株球茎和17,000株草木。

室内设计重新找回了在医疗环境中常常被忽略的各类事物:触感细腻的天然材料、柔和的采光以及各种能够促进社交和安静沉思的空间。访客们可以将自己的物品摆放在窗台和置物架上,创造出家一般的氛围。在室内的中心位置,建筑团队还以建筑的木质鳍片为灵感设计了两张桌子,并采用软木和山毛榉精心打造。

Heatherwick Studio的创始人Thomas Heatherwick表示:“担任利兹Maggie’s中心的设计师是一次无比重要的经历和极大的荣誉。我们的目标是为受到癌症影响的人群建立一个不同于典型医疗环境的、温馨且能够治愈心灵的家园。我们在建筑中只选用了天然可持续的材料,并让成千上万株植物环绕在建筑周围,这样的环境将有助于来访者在艰难的治疗过程中获得希望和毅力。对于我和我的团队而言,利兹Maggie’s中心是一个非常特别的项目,因为我们深信,更具人性化和同理心的设计方法能够对我们的感受产生巨大的影响,这一点在医疗环境的设计中尤其重要,却常常被人们忽视。”

Maggie’s首席执行官Laura Lee表示:“我们非常庆幸能够在癌症患者亟需支援的时刻,将Maggie’s的服务带到利兹。新的中心以优美的姿态在充满挑战性的场地上落成,这要感谢Heatherwick Studio与我们的倾力合作。我们非常高兴地看到设计中加入了大量的绿色空间,我们深知与自然的亲密联系,以及优秀的建筑和设计都将对人的身心健康带来巨大的影响。我们希望中心的客人们能够在Balston Agius设计的花园中获得愉悦的体验,并且从室内空间的布局中感到舒适和安慰。”

Heatherwick Studio的项目组负责人Mat Cash表示:“鉴于Maggie’s工作内容的重大意义,我们的团队非常荣幸能够参与到这个项目当中。项目所在场地是医院园区中仅存的一块绿地,我们希望在此基础上建立一个面积接近5000平方英尺的、开放而友好的中心,同时为人们带来被大自然包围的体验——自然的治愈作用在医疗环境中非常重要。利用场地的倾斜形态,中心还成为了视觉中的连接元素,使来访者的视线能够跨越医院园区,投向约克郡山谷乃至更远处的壮观美景。

该中心目前已经向癌症患者及其亲属开放,并正在进行扩大社交距离和清洁等工作。Maggie’s中心鼓励来访者提前致电以预约会面时间,同时也欢迎正在医院就诊的患者前来咨询。

Project Name: Maggie’s Leeds
Location: Leeds, United Kingdom
Offcial completion date: June 2020
Designed by Heatherwick Studio
Design Director: Thomas Heatherwick
Group Leader: Mat Cash
Project Leader: Neil Hubbard, Rebeca Ramos, Angel Tenorio
Project team: Peter Ayres, Alyaa Azhar, Mark Bagguely, Einar Blixhavn, Charlotte Bovis, Erich Breuer, Mark Burrows, Darragh Casey, Francesco Cavaliere, Michael Chomette, Ben Dudek, Antoine van Erp, Alex Flood, Matthew Gilbert, Andrew Green, Hayley Henry, James Hepper, Etain Ho, Kong Hoang, Catherine Jones, Peter King, Nilufer Kocabas, Gergely Kovacs, Hyein Lee, Nick Ling, Freddie Lomas, John Minford, Sayaka Namba, Charmaine Ng, Juan Oyarbide, Monika Patel, Hannah Parker, Tayra Pinto, Luke Plumbley, Gabriel Piovanetti, Ivan Ucros Polley, Enrique Pujana, Manuel Ramos, Silvia Rueda, Deyan Saev, Luis Samanez, Gabriel Sanchiz, Ahira Sanjeet, Wendy Smith, Skye Sun, Cliff Tan, Ruth Vatcher, Brandon Whitwell-Mak, Meera Yadave, Aysha Zahid, Artur Zakrzewski, Pablo Zamorano, Chen Zhan

Client: Maggie’s
Construction Manager: Sir Robert McAlpine
Structural Engineer: AKT II
Landscape Architect: Balston Agius
MEP Consultant: Max Fordham Consulting
Lighting Designers: Light Bureau
Cost Consultant: Robert Lombardelli Partnership
Timber Structure Manufacturer: Blumer-Lehmann AG
CDM Coordinator: CDM Scotland
Fire Consultant: Olsson Fire & Risk
Approved Building Inspector: Butler & Young

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17791/feed 0
成都hyperlane超线公园展示区 http://www.aladesigndaily.com/archives/17782 http://www.aladesigndaily.com/archives/17782#respond Wed, 22 Jul 2020 06:50:30 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17782 非常感谢 Rehwaldt Landscape Architects(链接https://rehwaldt.de/) 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Rehwaldt Landscape Architects providing the following description:

hyperlane超线公园项目考虑到了所有用户的使用舒适性,安全性,可达性和空间尺度,以及能够为社区居民的带来真正的价值,致力于为城市环境做出贡献。

它代表了中国发展行业的一种领先思维和新意识,即不以商业销售为核心,始终坚持以人为本,才能够带来长期,可持续的商业上的成功。那种没有树木和树荫,只是为了实现商业立面开阔视线的大型空旷广场设计的日子已经一去不复返了。同时同时,得益于该项目客户,建筑师和景观设计师之间的通力合作与投入,这样一个极具吸引力的城市社交环境应运而出,为人们提供了一个充满意义,体验感和趣味感的公共空间。

高车道旨在为城市环境做出有意义的贡献,并考虑到人类的舒适度,安全性,可及性,规模和方案,这些方案可以为所有年龄段和地位的人们带来真正的价值。

hyperlane代表着中国发展行业的领先思维和新意识,他们理解以人为本,而不是销售,反过来可以带来长期的持续商业成功。形成没有树木和阴影的鲜明空旷广场的日子已经一去不复返了,以实现不受阻碍的外墙景观。客户,建筑师和景观设计师的共同思考和承诺导致创造了一个引人入胜的,面向社会的城市环境,提供了意义,经验和欢乐时光。

城市灵感空间

作为整个hyperlane超线公园项目的一期建成展示区域,景观设计以社交为导向,打造吸引人流聚集的口袋空间。以“社区和联系”这一简单理念为驱动,运用大胆和充满活力的设计映射出超线公园前卫,充满艺术及创意活力的项目特质。

城市画廊是超车道项目的第一阶段,也是面向社会的,供社区聚在一起的小地方。Hyperlane城市社交廊由“社区与联系”的简单概念定义,是一个大胆,朝气蓬勃,面向年轻人的身份认同点,反映了该地区的艺术和创意文化。

为了充分体现“社区”的理念,我们以充满趣味的变化丰富的圆形作为点阵衍生出各种多功能空间以及种植与水景等特色景观元素。圆形要素的设计系统地实现了景观的灵活性以及各元素统一性之间的平衡,同时在空间有限的场地种打造出开合有致,空间多样的体验场所:地面的静态镜面水景可以迎宾地毯一般,实现到达广场的仪式感,掩映在植物中间的社交口袋为展示区的融合提供半私密空间,也为活动策划提供了基本的功能空间。

都市广场

作为展示区整个前场空间,都市广场由包含花卉植物和多方位灵动的休闲坐阶组成,水景与树阵一起,构成了城市主干道与场地的过渡,同时为到达空间提供了视觉连接。

海滨长廊由连接人行道的种植园主和多向社交座椅组成,这些社交座椅结合在一起作为边缘和缓冲,覆盖了树丛中的主要道路。

流动的水池,充满趣味的边界处理,灯光和纹理的对比以及植物空间,为前场空间和后面演艺舞台之间提供了戏剧化的场地衔接。各个年龄段的人都可以在水边玩耍或在树荫下的座位休憩憩乘凉。

“水毯”旨在实现视觉连接,同时营造出一种互动且令人着迷的到达感。浅水,嬉戏的边缘,灯光展示,纹理对比和种植相结合,提供了在城市长廊和表演厅之间的视觉和物理戏剧体验和旅程。所有年龄段的人都可以在水边玩耍或在树荫下的座位节点上放松身心的地方。

树形间特色定制化灯光的设计,给白天和黑夜的体验带来有趣的独特的气质。嵌入式的双层照明细节,确保了视觉控制的质量以及突出的夜间镜面水景边界清晰的边线。

我们开发了许多定制照明功能,这些功能可为白天和黑夜的体验带来独特的品质。

演艺空间表演艺廊

演艺空间被设计为可以定制时尚走秀分级台的弹性空间,与室内设计相辅相成,鼓励各种即兴表演,艺术展览,文创集会和露天剧场等户外活动。

表演画廊被设计为可策展的都市秀场,是一个充满活力的外部空间,与室内计划结合使用可鼓励即兴表演,艺术展览,文化聚会和露天剧院。

24小时社交台地

在场地东侧的雕塑感露台,为观众提供了树荫下的聚会交谈和观看演出的机会。露台边缘的灯光透过穿孔映射在地面,创造了独特充满活力的夜晚,为人群提供24小时全索引,安全的多维度聚集空间。

东面是雕塑露台平台,其定向旨在使围观者聚集在树荫下观看表演或聚会和连接。穿孔钢的照明和边缘显示营造出独特而充满活力的夜间氛围和效果,提供安全,光线充足的24小时空间。让社区在周围和周围聚集。

传递信息的树

我们试图寻找一种具有标志意义的树种来表达这个项目的特质,它必须是本土的且与场地自然环境有强烈的关联的树种。最终我们找到了成都乃至整个四川特有的桢楠,同时也是一种由于居住地破坏而被记录在册的濒临灭绝的物种,给了我们一个很好的契机去展示这一濒临灭绝的物种对于城市环境质量改善方面的重要作用。桢楠的树冠形态令人惊叹,作为常绿大乔木落叶极少,是种植在水边的理想树种之一,最高可以长到30多米,浓密的树冠可以在高温的夏季为人们提供遮阳空间。

商业地产新逻辑

hyperlane超线公园在中国地产行业引领了一种全新的商业发展思维-即商业项目的成功与否不再以短期商业收益为评估标准,而更加切实可行地通过对社会和环境的体系,功能规划,体验的认识和打造,为城市社区和人群带来丰富的价值,深远的效益和积极的影响。

hyperlane超线公园以一种提升社区价值和生活体验的商业实践新玩法,建成后将成为一个全栖,多元,开放,前沿的城市灵感空间,也是未来成都新潮文化的策源地,时尚消费的目标地。

场地

场地墙川音一带原本规划为停车场的废弃围合空间,环境和社会效益为零。挡墙的存在并存在学生生活区与校园在空间和功能上完全隔离开来,仅留有少量缩破旧的小巷允许进出。

然而正是这些狭窄老旧的小巷,成为了人流聚集的生活商业街,年轻人在里面进行涂鸦艺术创作,这些都成为了我们挖掘场地潜在的艺术创造力和商业活力的线索。

愿景连通愿景

我们的愿景是建立一个充满活力的绿意兼具的多层线性社交商业公园,呼应川音文化艺术高地用户特质,将这条2.4公里的开放式慢行系统天空花园变成打通川音校园及周边社区以及新都东站交通枢纽的连接-实现高线公园形态,城市空间,商业空间三者的有机融合,为景观都市主义实践带来新的契机。

业主:成都新鼎置业有限公司
景观设计:ASPECT Studios
景观设计主创:Stephen Buckle,ASPECT Studios工作室总监
团队成员:罗彦,许宁吟,Alex Cunanan de Dios,周沫,底帆
建筑设计:Aedas
建筑设计主创:温子先博士,Aedas全球设计董事
照明设计:BPI照明设计
施工图设计单位:黑白之间景观
施工单位:成都建工一建
摄影师:鲁冰
效果图:ASPECT Studios,Aedas
时间:2020

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17782/feed 0
德国克雷默大桥滨水空间 http://www.aladesigndaily.com/archives/17781 http://www.aladesigndaily.com/archives/17781#respond Wed, 22 Jul 2020 06:24:29 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17781 非常感谢 Rehwaldt Landscape Architects 将以下授权ALA-Designdaily发行。

Appreciation towards Rehwaldt Landscape Architects providing the following description:

场地背景

场地位于埃尔福特老城区的中心地带,包含一个集市和一个城市广场。这里被密集的老建筑和狭窄的街道包围,是市民在日常生活中使用率极高的一处开放空间。另外,埃尔福特的母亲河——格拉河也贯穿其中,在城市中形成了一块被水切割的独特肌理。

格拉河从埃尔福特的市中心穿过,留下了许多被水围合的空间。这些空间就是城市中大大小小的绿色岛屿,是埃尔福特城市开放空间中一个形式和功能上都十分典型的概念。

亲水阶梯

滨水广场的宽阔台阶直接延伸进格拉河,与对岸的绿岛衔接。这是一个多功能的无障碍空间,充分考虑了轮椅和婴儿车使用群体的需求。大型花岗岩铺装的使用,营造出一种现代感和开阔的空间体验。

绿岛概念

河下浅滩处铺设了与路面一致的石块铺装,连接绿岛与滨水广场,保证了空间的连续性和整体感。格拉河的存在不再切割两个空间,反而成为其中一个有趣的过渡。在这里,人们可以轻松穿越或进入水中,与河流进行亲密的互动。

树池岛屿

广场上设置了三个岛状种植池,同样也是以绿岛这一概念为设计灵感,并依据场地原有大树的位置进行了布局。树池的混凝土边缘被设计为座椅,为人们提供更多休憩空间。

我们保留了场地中原有的大树,并且根据当地树木种类进行了补充和优化。这一设计不仅融合了场地原有的特质,还在城市环境中创建了真正的绿色岛屿。

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17781/feed 0
Thyssen-Meiderich炼铁厂景观改造,德国 http://www.aladesigndaily.com/archives/17761 http://www.aladesigndaily.com/archives/17761#respond Wed, 08 Jul 2020 11:34:17 +0000 http://www.aladesigndaily.com/?p=17761 非常感谢 Latz + Partner 将以下授权ALA-Designdaily发行。
Appreciation towards Latz + Partner providing the following description:

Thyssen-Meiderich炼铁厂于1985年4月完成了最后一批铁材的冶炼后关闭了最后的五号高炉,结束了生产,同时也于1989年开启了一段难以置信的新发展。当年德国政府致力于为旧工业区的环境、经济和社会转型制定一个高质量的建筑和规划标准,于鲁尔工业区举行了涵盖约100个项目的鲁尔区埃姆舍公园国际建筑展(IBA)。

作为建筑展中的一个项目,蒂森梅德里希炼铁厂由彼得·拉兹教授 (Prof. Peter Latz)设计,被改造为杜伊斯堡北景观公园,成为如今享誉全球的后工业景观改造的典范。公园占地约200公顷,它既不是传统意义上的公园,也不是人们普遍感觉上的景观。北杜伊斯堡风景公园整合、重塑、发展和串联起由原有工业用地功能塑造的肌理,并为此寻找一个新的景观文法。原有的工业肌理与新的设计相互交织,形成新的景观。

在北杜伊斯堡风景公园中,各个系统独立运行着,例如低位的水公园、聚集生长着植物的土地,与街道处于同一高度的步道将隔离了数十年的厂区和市区串联起来,铁路公园中的高空步道和铁轨系统。这些系统只在一些节点上,通过特殊的视线上的、功能上的或者通过联想的连接元素完成交互。

“铁轨竖琴”这一由工程师集体创造的艺术品,具象地记录这这片土地百年的历史。这一巨型的大地艺术在园艺师们精心的植物养护管理下将渐渐再次呈现于世人面前。

子项目高炉园
Partial Project Blast Furnace Park

公园的代表性场所金属广场,象征着从原有的坚硬粗糙的工业结构向开放性公园的转变。广场上铺设着的铁板曾用作锰矿石浇铸的浇铸床如今成为了公园的心脏。它们从诞生之日起便开始经历着风吹雨晒等自然物理过程的雕琢。而放置在这个新的地方后,它们将继续遭受自然的侵蚀生锈。

最初在炼铁厂的高炉之间创造广场和开放空间的想法饱受争议。而如今民众对老旧的工业构造物的新知逐渐取代了曾经对于工业有毒污染物的恐惧。节日期间,多达5万名游客聚集在此,穿梭在花叶繁茂的树林和由高炉和暖风炉搭建的奇异构架中,形成一幅美妙的景象。点点滴滴的改变谱写出新的历史。人们对于工业污染地从此有了新的认识,一种前所未有的景观类型也由此诞生……

子项目熔渣园
Partial Project Sinter Park

烧结车间的原址由于受到高度污染,几乎不得不被完全拆除。如今由高炉车间,废弃的高架铁路和高空步道框架出的熔渣园,却是芳草青青,绿树成荫,并成为举办节日活动的大型场所。通过300米长的高空步道可穿过矿坑,它提供了视角,犹如欣赏图画一般,俯视由矿坑改造而成的高低错落的花园。

曾经充满了矿石,煤炭,石灰和尘灰的坑墙,如今用于将污染物,废弃的土壤,水体圈定在封闭的空间中,或者被改造成为花园,用于展示丰富的园艺艺术。这类空间的回收和反思对于打造大尺度的开放公园尤为重要。新建的巨大风车不仅是生态水循环系统的一部分,更象征着这曾经满目疮痍片区的复兴。

子项目水公园
Partial Project Waterpark

现存的轮廓和构造被用来创造一个洁净的、生态的水系统:自东向西横穿园区的开放式污水渠“老埃姆舍”,经过新的规划设计将成为一条清澈的水渠,渠上设有小桥和步道,雨水将直接排入其中。从建筑物、矿仓和冷却池流出的废水排入埋在一层粘土之下直径为3.5米的地下管道之中。一个风力驱动的装置将安装与烧结车间现存的塔式粉碎机中,以此来保证水体的运输和净化。

水渠和园内的水系统均是人工建设的产物,其目的在于帮助被破坏和扭曲的环境恢复其自然更新的能力。这个过程遵循了生态演变的规律,并通过技术手段来推动和维持。虽是人工制造却演示着自然过程。因此可以说,整个系统即是自然的产物,却也是人工的作品。

子项目铁道园
Partial Project The Railway Park

公园内已年久失修的铁轨是园区内最连续完整的串联体系。它们以发散性的结构串联起城市的生活和工作片区。 由工程师创造的结构如“竖琴”般的铁路轨道或是平行的往前不断延伸,或是纵横交错——反映着这片工业区的百年发展史。

铁轨园从过去的交通运输形式中发展而来。种类繁多的桥梁从不同的水平高度上开拓出公园的不同面貌,并为230公顷内的土地断片提供了一个完整的视野。多彩的植被展示了一个自然植物群落和来自各地不同种类的矿石相互共生的世界。公园的植物养护管理成就了这一特殊的景象。铁路轨道终止在了被矿坑改造的花园上。由从旧钢铁桥回收的材料建成的高空步道为来访者提供了一个全新而独特的公园空间体验方式。

一座大型的冒险乐园
Duisburg Nord Landscape Park – a huge adventure playground

人们可以自由使用散落于公园各处的矿石肌理空地、草坪、绿地和花园。此外向公众开放的栈桥、部分可进入的工业建筑物和工业废墟共同在扣人心弦的氛围中为游客呈现出一座庞大而安全的游戏乐园。

各个游乐场所构成一张网络覆盖了整个公园。介于公园和住宅区间的过渡区域里,作为精心挑选的场所和“公园前厅”经过特别设计成为儿童和青少年的活动空间。例如,在矿坑区的攀岩场旁设置的特色长管滑道,其对面的儿童游戏场则是适合低龄儿童玩耍的游戏设施。在巨大的风力塔下的戏水乐园中的大沙坑中,孩子们通过控制水流量、观察沙子的沉降和侵蚀并从中学习相关知识。

在这些曾用于储存和管理金属矿石的钢铁立方体中,已建立起一个完善的,以运动和游乐活动为主的游戏场地。在这些精巧的钢铁构筑物之下是一个多彩的空间,它成为了年轻人聚会见面的好地方。这个游戏场地设立在远离园内高频率使用率的地方,这有助于减少游客对公园的人为干预和破坏。

子项目矿仓展廊
Partial Project Ore Bunker Gallery

该部分与艺术家和杜伊斯堡雷姆布鲁克博物馆共同合作。通过步道和栈桥逐一穿过厚实的墙壁上的门洞开口,去领略这座迷宫式的特殊建筑群,它们将带领游客穿过光怪陆离、形式各异的艺术展园。这些展园或拥有不同的小气候环境,或结合声音影响装置,或通过其他艺术科技手段呈现出特殊的艺术美感。通过混凝土切割技术,在2到3米厚的墙壁上切割出门洞开口,同时也为这座未来的展廊开拓了出一种新型的体验方式。这些矿仓在过去为封闭的空间,只能从上方往下窥视。

荣获奖项:
2009年绿色好设计
2005年EDRA空间设计奖
2004年休闲娱乐场所设计奖
2001年城市规划伟大勋章
2000年Rosa Barba欧洲景观设计一等奖

Awards:
Green Good Design Award 2009
EDRA Places Award 2005
Play & Leisure Award 2004
Grande Medaille d´Urbanisme 2001
1st European Prize for Landscape Architecture Rosa Barba 2000

RUST RED (锈红) ——北杜伊斯堡风景公园
RUST RED – The Landscape Park Duisburg Nord

距离当年彼得拉茨教授和他的团队设计杜伊斯堡北景观公园已经过去将近30年,公园的第一个部分被建造于1994年。随着当年设计的结构在时间的加工下渐渐发展,形成现在公园的空间效果,如今正是彼得·拉兹回顾他当年这一“大师作品”好时机。

彼得·拉兹亲自撰写北杜伊斯堡风景公园的传记,并通过本书深入介绍了他在这个独特项目中的知识和经验。由迈克尔·拉兹拍摄的公园照片将反映彼得·拉兹的设计哲学以及公园于一年四季中的美景。大量的设计资料,草图,照片以及设计思想被重新整理,为读者提供了全新的视角,一窥十二年的设计规划过程,建造工程以及近年来公园的发展,随着工业的印记揭开一个引人入胜的景观世界。本书已于2016年正式出版。

« 1 2 »

Project Name: Landschaftspark Duisburg Nord — Metamorphosis of the Thyssen-Meiderichiron works into a landscape park
Design:Latz + Partner
Project design & completion year: 1990-2002
Project address: Duisburg, Germany
Building area: 200 hectares
Partners: (Partner) Latz-Riehl, Günther Lipkowsky, 
Realization by help of citizens’ action, associations and employment schemes
Clients: Landesentwicklungsgesellschaft Nordrhein-Westfalen, Stadt Duisburg, Emschergenossenschaft Essen, Kommunalverband Ruhrgebiet
Leader designer & Team
Leader Designer: Peter Latz
Project managers: Christine Rupp-Stoppel in the head office in Kranzberg, Karl-Heinz Danielzik in the project office in Duisburg
Staff – design: Stefanie Meinicke (†), Peter Bedner, Renate Bickelmann, Tilman Latz, Marianne Reisig, Martina Schneider, Robert Wenk, Peter Wilde, Jutta Wippermann et al.
Interns: Claudia Baumstark, Ulrike Böhm, Georg Klumpen, Christoph Marx, Martin Prominski et al.

]]>
http://www.aladesigndaily.com/archives/17761/feed 0